Интервью
Автор: Millenium Folcore
Соавтор: SilverKnight
Фэндом: Шерлок Холмс (Гая Ричи), Дойль Артур Конан «Шерлок Холмс», Келли Джерард «Тайна Шерлока Холмса» (кроссовер)
Персонажи: Шерлок Холмс/Саманта Диггер
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Романтика, Юмор
Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью)
Размер: планируется Мини
Статус: в процессе написания
читать дальше
Шерлок Холмс не ждал гостей.
Он как раз расположился в кабинете своего коттеджа в Суссексе наедине с чашкой чая, трубкой и недописанной рукописью очередной монографии, когда раздался стук в дверь. Это мог быть либо Смит, пришедший за рукописью («На два дня раньше срока», - ехидно пробормотал бывший сыщик), либо Ватсон, либо вовсе незнакомый визитер.
Последнее Холмсу не понравилось. По силе ударов можно было судить об уверенности и целеустремленности того, кто в данную минуту находился по ту сторону двери. И навязчивости, поскольку стук повторился. Нет, это точно незнакомец!..
Человек упорно стоял перед дверью и не желал уходить. Черт с ним, подумал Холмс и распахнул дверь со словами:
- Сейчас утро, я занят, приходите попозже, а лучше уходите совсем. И... Дьявол!..
Последнее восклицание было адресовано небесам, пославшим ему кару в виде высокой, хорошо сложенной, но, пожалуй, несколько худощавой леди. Она хмурилась и смотрела на него снизу вверх.
«Молодая – двадцать пять-двадцать восемь лет, много пишет, в сумке подшивка газет. Старых. Двадцати… нет, тридцатилетней давности. Вероятно, суфражистка – ее женский костюм более похож на мужской. Сирота. Курит, но довольно редко. Второй размер груди. Нервничает. Всё ясно. Корреспондентка. Но зачем ей такая древность, как Шерлок Холмс?..».
- Из какой вы газеты и зачем вам я? – спросил Холмс, не глядя на нее.
- Викторианские джентльмены ТАК принимают гостей? – удивилась девушка.
- Вы ещё не получили статус гостя. Пока вы только неурочный визитер.
- Уже почти половина одиннадцатого утра. Насколько я помню, это время во всех книжках по этикету указывалось как самое удобное для утренних визитов… Вы – Шерлок Холмс, сыщик и, - она усмехнулась, - легендарная личность?..
- Я Шерлок Холмс - пчеловод. Он вам подойдет?
- Может, впустите меня в дом?
- Нет, пока вы не скажете, зачем пришли. У меня много дел, - отрезал бывший сыщик, но вдруг ему стало интересно.
Какого черта! Ему скучно, сейчас прекрасное утро, нет Ватсона над душой, чтобы взывать к его совести. Можно и поразвлечься.
- Я передумал, проходите, - сказал он сухо и распахнул дверь перед настырной корреспонденткой. Та немного опешила от такой неожиданной перемены настроения, но все же последовала за ним в дом.
- Вы не предложите мне чаю? – спросила она, аккуратно присев в кресло.
Они сидели в гостиной, и Шерлок обратил внимание на то, что запрещал себе видеть раньше – её внешность. Цвет глаз, походку, прическу, цвет волос, её лицо. На волосы, кстати, стоило обратить внимание сразу – золотые, совершенно золотые пряди! Короткая стрижка по теперешней моде. Вихрастая леди. Зеленые глаза. Похожа на любопытную мышь.
- У меня нет чая, - ответил он.
- Тогда кофе.
- Я не пью кофе. Но, может, хотите вермута? Мне брат на днях прислал отличный вермут. Ума не приложу, что мне с ним делать. А вот теперь явились вы и решение... - он полез под стол, сунул руку в ящик, который там стоял, и на свет явилась запыленная бутылка - ...решение найдено!
- У вас прелестный домик. Вы занимаетесь пчеловодством?
Шерлок Холмс ухмыльнулся.
- Вопрос для затравки?.. Да. Я, бывший сыщик-консультант, постарел, ушёл на покой, занимаюсь пчелами и графоманством. А вас зовут мисс С. Диггер, вы корреспондент газеты «Дейли»-как-нибудь, вам двадцать пять лет, у вас нет ни родителей, ни братьев, ни сестер, но есть кошка, - он прищурился, глядя на её рукав, - черная, я полагаю. И вы явились сюда, в это захолустье, чтобы сделать с бедным Холмсом... что? – спросил он, и его бровь вопросительно приподнялась.
Ответом ему было молчание. Девушка смотрела на Холмса со все возрастающим изумлением.
- Эс Диггер, Эс… - размышляя вслух, Холмс стал ходить по ковру туда-сюда и по дороге заглядывал ей в глаза. - Сара? Слишком просто. Скарлетт? Слишком вычурно. Шейла? Вы не ирландка. Сьюзен? Не подходит… Ах! Саманта! Там, за газетами в вашей сумке я вижу письмо. Сэм – это ведь сокращенное от Саманта? Мужское имя, мисс Диггер. Вы женщина, и не забывайте об этом.
- К-как?.. А впрочем, меня же предупреждали...
С этими словами девушка отпила немного из своего бокала.
– О-о, очень приличная выпивка!
- Ещё бы! - Холмс подошел поближе и подлил ей ещё. - Майкрофт до сих пор питает свои страсти самыми лучшими и качественными вещами.
- Всё-таки, как вы узнали про... всё? Возраст ещё можно угадать, имя вы подглядели, но родители и фамилия?
- Очень просто. На вашей кепке, барышня, еле заметная надпись – её видно, когда вы поворачиваете ко мне голову… вот как сейчас. И хотя глаза у меня уже не те, но, приглядевшись, можно догадаться, что там написано – S. Digger, 1906. Вещь давнишняя, это память. Вы написали на ней свое имя и дату. Монументальная надпись. Я предположил, что это день начала новой жизни, день выпуска из сиротского приюта. Восемнадцать лет. А стало быть, родителей у вас нет (кстати, об этом говорит и состояние вашего костюма), и вам… Шесть плюс семь дает тринадцать… итого – двадцать пять. Может, скажете, всё-таки, мисс Диггер, кто вас послал и почему?
- Редактор. И не «Дейли»-что-нибудь, как вы изящно выразились, а «Дейли Мейл».
- Очередная газетенка для простофиль, - презрительно фыркнул Холмс. - Про меня всем всё давно известно.
- Отнюдь. Некоторые аспекты вашей жизни, как профессиональной, так и личной, вы скрываете так тщательно, что до них невозможно докопаться.
Холмс прекратил терзать каблуком ковер и подошел ближе. Очень близко.
- А вам не приходило в голову, юная леди, что эти аспекты не предназначены для широкой публики?
- Я не отступлюсь.
- Конечно! – ухмыльнулся он, глядя на нее. – Слова истинного любителя сплетен. Теперь вы возьметесь за мое грязное белье?
- Не сердитесь.
Холмс немного смягчился.
- Ну и сколько редактор «Дейли»-что-то там назначил за мою голову? – спросил он, вальяжно развалившись в кресле.
- Немного. Вся моя премия за этот месяц.
- И если вы не заработаете эту премию, то не дотянете до конца мая?
- Именно.
- Серьезный аргумент. Благотворительности, вы, конечно, не примете... нет-нет, останьтесь, я и не думал предлагать... Хорошо. Давайте свои вопросы. Только заключим сделку.
- Никаких сделок.
- О, Немезида, вы непреклонны!.. Тогда экзамен. Маленький экзамен, чтобы узнать, что вы знаете обо мне и о моих делах. Идет?
Девушка встала, поставила бокал с недопитым вермутом на каминную полку, потом развернулась:
- Блиц-опрос? Прямо здесь?
- А вы боитесь?
- Напротив, я в себе уверена. Я прочитала все записи доктора Ватсона, касающиеся вас.
- Тогда я буду капризен… Шерлок и Саманта, на время нашего разговора.
- Я не выйду за рамки непродолжительного знакомства. Мисс Диггер, и точка.
- Нет имен – нет информации. До свидания.
На лице девушки отразился почти ужас от осознания того факта, что она теряет контроль над происходящим, и этот контроль самовольно присваивает себе этот человек.
Ничего в нем такого нет, и рост средний, если не ниже среднего, трехдневная щетина – не ждал гостей, мятая донельзя, но чистая рубашка. Хорошо хоть, не босиком. Доктор говорил, что с него станется. И, как видно, пиджаки мистер Холмс презирает. А в данный момент этот пройдоха, который по маленькой надписи смог распознать кто она такая, а по внешности – зачем пришла, этот человек, блестя глазами и изрядно поседевшими кудрями, смотрел прямо на неё и ждал. А что можно сказать, если желудок требует пищи каждый день?..
- Подождите, я согласна, - быстро проговорила она. - Но никаких поползновений!
- Да вы САМИ, могу поспорить, броситесь на меня с поползновениями, прежде чем я доживу до конца этого интервью! – усмехнулся Холмс.
- Никогда! - гордо произнесла мисс Диггер. - Вы слишком стары. Вам пятьдесят девять. В конце концов, это смешно.
- Сами увидите, Саманта, - сказал Холмс насмешливо, думая, что нежданное развлечение займет его надолго.
Они сели рядом на диване.
- Начнем?.. Дайте руку, - сказал Холмс.
- Зачем? – с подозрением спросила девушка.
- Делайте как велено. Не съем же я вас. Или съем?.. – спросил Холмс, прищурившись.
Его цепкие пальцы тем временем нащупали пульс и надавили.
- Ага, вот вы и попались!..
- К черту ваши шуточки! Начинайте.
- О, Прозерпина готова спуститься в ад? Тогда справедливо будет, если победа принесет плоды. Ставлю желание. Кто проиграет – выполнит желание другого. Итак. Вопрос первый. Что за дело привело меня в Швейцарию?
- Это просто. Там проходил мирный саммит. Вы искали там человека, брата одной леди, предположив, что он замаскировался под одного из присутствовавших послов. Так оно, впоследствии, и вышло. И там вы, наконец, встретились один на один с профессором Мориарти.
- Бинго! Что нужно было Мориарти от лорда Блэквуда?
- Я точно не знаю, какой-то механизм, или что-то подобное.
- Точнее, часть механизма. Подробности я сам уже не помню.
- Вы лжете, - усмехнулась Саманта.
- Вы правы, лгу, конечно же… - с гримасой, полной иронии, признал он. - Засчитано. Какое слово написал убийца с Брикстон-роуд, где он его написал, и чем?
- Это было слово «месть», написанное по-немецки, чтобы запутать следствие. Убийца написал его кровью на стене, в самой темной её части.
- Молодец. Это была разминка. Следующий вопрос. Вспомните дело о собаке Баскервилей. Какую фамилию носил Степлтон, когда пребывал в должности директора школы "Сент-Оливер"?
- Я помню... Как же это?..
Холмс сейчас же почувствовал, что её пульс участился. «Забыла? Неужели победа так близко?». Чтобы помочь собраться с мыслями, а может и с какой другой целью, он стал легонько поглаживать её запястье. Ненавязчиво, просто так. Её мозг силился вспомнить, поэтому отвлекся, а тело замечало всё.
- Ну, так как? - весело спросил бывший сыщик.
- Ван... Ван-де-ЛЕР! Слава богу!
- Как обидно! Победа была почти у меня в кармане… Однако следующий вопрос. В одном из дел, когда я думал, что занимаюсь поисками человека, в то время как на самом деле занимался поиском клада, в подвале замка был найден труп дворецкого по фамилии Брантон. Около него был сундук. Что в нем находилось?
- Насколько я помню... ничего.
- Верно, - сказал Холмс и скрестил руки на груди. - Черт, вы непоколебимы как скала! – добавил он с досадой. - Ну, так у меня найдется динамит… Один человек, убийца по фамилии Кингсли, съел экзотический плод, выпил виски и скончался от сердечного приступа. С чем это было связано, и что это был за фрукт?
- Страшно воняющий фрукт, который в сочетании с алкоголем дает именно такой эффект. И этот фрукт называется дуриан.
- Браво! Но у меня припрятан ещё один туз в рукаве. Умею ли я плавать и какого животного я боюсь больше всего на свете?
- Последний вопрос легкий. Вы проиграете. Конечно же, это не пчелы. Это лошади.
- Откуда вы узнали? Доктор растрепал?!..
- Он лишь упомянул о вашем ужасе, когда...
- Довольно. Но как быть со второй частью вопроса? Умею ли я плавать?
- Умеете. Доктор говорил, что да.
- А может он солгал, чтобы спасти мою репутацию? – развел руками Холмс.
- Может и так, но мне кажется, что умеете. Самый последний вопрос и я начну, а то получается, что вы меня интервьюируете, а не я вас.
- Конечно, Саманта, как прикажете. Этот вопрос и вовсе легок. Он не вызовет у вас затруднений. Сколько раз за мою карьеру я был на грани смерти?
- Если верить записям вашего друга, он трижды считал вас мертвым.
- Трижды? Интересно!
- Верно?
- Дайте подумать. Верно, или не верно?
- Ну, конечно же, верно! Ведь я отлично помню, как читала об этом. Ни о чем другом в записках речи не шло.
- А может, не верно? Может, это был вопрос с подвохом?
- С каким это подвохом?! Я требую, чтобы вы объяснили!
- Я поймал вас, Саманта! Я спросил не о том, сколько раз меня считали покойником, а сколько раз я был на грани смерти.
- Простите, сэр, но это с какой стороны посмотреть. Считали ли вы себя на грани смерти, или кто-то считал, что вы были на грани смерти.
- Не извращайте понятия. Итак, я спросил, сколько раз я был на грани смерти. Вы ответили – трижды. Но нужно было хорошенько подумать. А так – ваш ответ неверный, победа за мной, и я хочу свое желание.
С этими словами Холмс очень быстро для своего возраста наклонился и, подхватив мисс Диггер, перетащил её с дивана к себе на колени.
- Вы что вытворяете?! Положите меня обратно!
Она настолько растерялась, а ее слова прозвучали так комично, что Шерлок засмеялся. Должно быть, эта маленькая поборница равноправия в данный момент призывает на его голову, а вместе с ней и на головы всех мужчин, все громы и молнии на свете.
- Тише, тише, успокойся! Серый Волк ПОКА ЧТО не голоден. И прекрати ёрзать. Так ты только приближаешь час обеда.
Девушка сейчас же сжалась и испуганно посмотрела на него. Видимо, вся её храбрость улетучилась.
- Вот и хорошо. Сначала я подумал украсть в качестве расплаты поцелуй...
- Старый развратник!.. - послышалось сверху.
- ...но потом в здравом размышлении мне пришло в голову, что твое падение должно быть полным. В качестве мести за мою поруганную мужскую гордость, а также за твои «Никогда!», «Вы слишком старый!», «Это смешно!» и особенно за «Старый развратник». Мое желание таково: остаток интервью ты проведешь здесь, - Холмс поднял голову выше и, глядя ей в глаза, произнес: - Говоря «здесь» я имею в виду здесь, сидя у меня на коленях.
Уголки ее губ дрогнули.
- Если бы не проклятущая премия, я бы!..
- Ну же, давай свои вопросы.