Через тернии - к звездам!
Название: Учитель танцев
Фандом: "Шерлок Холмс" Гая Ричи
Пейринг: Шерлок/Мери, Джон Ватсон, миссис Хадсон, сержант Кларк, инспектор Лестрейд, МайкрофтХолмс, Том Паркер и др., упоминается профессор Мориарти.
Рейтинг: PG-13 (планируется)
Жанр: POV, ООС, драма, ОМП.
Статус: в процессе написания.
Размер: планируется Миди.
Публикация: только с моего разрешения!
Следующая часть под катом
-3-
POV Мери
«Боже!.. Боже!!.. Боже, смилуйся надо мной!!!..»
Я выбежала на улицу сама не своя и быстрым шагом направилась в сторону Кавендиш-сквера. Я почти бежала, словно боялась, что он может погнаться за мной. Мне было тяжело дышать, сердце выскакивало из груди, а в висках стучала кровь. И я едва помнила, как оказалась в кэбе и приехала домой…
Возврат к реальности был для меня, как пробуждение ото сна.
Я обнаружила, что нахожусь в своей комнате, за окном уже темно и моросит мелкий дождь. Я осторожно поднялась с кровати, на которой все это время лежала без чувств, и подошла к столу, чтобы зажечь стоявшую на нем лампу. Когда ее свет озарил, наконец, комнату, я огляделась вокруг. Всюду был полный порядок, лишь брошенная в кресло сумочка и спешно снятые, лежащие у кровати туфли, напоминали мне, в каком состоянии я вернулась домой.
Взглянув на себя в зеркало, я увидела, что не переодевалась, а мои волосы слегка растрепались. Я поправила и подколола шпильками выпавшие из прически пряди, а потом прикоснулась ладонями к своим бледным щекам и с удивлением обнаружила, что они влажные от слез. Неужели я плакала?.. Я совершенно этого не помнила…
Я умылась и почувствовала себя гораздо лучше. Живительная влага придала мне сил. Присев за стол, я опустила голову на сложенные руки. Какое-то время я не отрывала глаз от чуть колыхавшегося огонька лампы, а когда почувствовала, что спокойна и ко мне вернулась способность мыслить разумно, я медленно встала и подошла к окну. Дождливая погода очень располагала к размышлениям, но события этого дня и так помимо воли всплывали перед моим мысленным взором.
Вот я танцую вместе с ним и смеюсь над его шутками, но волнуюсь, глупо улыбаюсь и пытаюсь не обращать внимания на то, что мои пальцы дрожат в его руке. Сегодня я совсем не узнаю его. Куда только делся тот вечно взъерошенный, сыплющий едкими остротами и замечаниями мужчина, больше похожий на мальчишку-сорванца!..
Голова кружится от танца и оттого, что он так близко… очень близко!.. настолько близко, что мне становится трудно держать себя в руках!.. Боже, что это происходит со мной?.. Какая неведомая сила тянет меня к этому человеку?!.. И я со страхом понимаю, что он мне нравится… очень нравится! Осознание этого приводит меня в сильное замешательство. Но я знаю, что от пристального взгляда Шерлока Холмса ничто не может ускользнуть и пытаюсь спрятать все свои переживания как можно глубже. Однако оказалось, что все мои старания напрасны. Для него мое волнение очевидно, и он сообщает мне об этом так же просто, как при нашем знакомстве – о том, что когда-то давно я тоже была невестой, но вероятно оставила жениха «с носом» ради более выгодной партии.
Когда он вполне серьезно спрашивает меня, не случилось ли чего-нибудь, я теряюсь от досады и злюсь на него за то, что он иногда ведет себя так бесцеремонно, но еще больше на себя – за то, что так и не научилась скрывать свои чувства… Но что это?.. Он вдруг смущенно извиняется и отворачивается к окну… Он совершенно искренне понимает, что обидел меня! Мое сердце сжимается, и я забываю обо всем на свете! Повинуясь минутному порыву, я тихо подхожу к нему сзади и осторожно кладу ладони на его плечи. Он медленно оглядывается. Но я не смотрю на него. Я боюсь заглянуть в его темные глаза и прочесть в их взгляде непонимание, осуждение, возможно, даже сожаление. И мне становится страшно как никогда из-за своего безумного поступка! Наспех простившись, я бросаюсь вон из его квартиры, и бегу, бегу, бегу куда-то, не замечая укоризненных взглядов прохожих, и думая лишь о том, что мне лучше поскорее оказаться дома…
Я вздрогнула от нахлынувших воспоминаний и от того, как откликнулось на них мое измученное сердце, но его стражем было неумолимое чувство долга – я решила, что должна забыть обо всем, пока еще не поздно. Я смогу это сделать. Никаких самооправданий! То чувство, которое начало произрастать в моей душе, я сама вырву с корнем, как вырывают из земли сорняк. И главное, ради своего же блага я должна навсегда забыть дорогу к дому Шерлока Холмса. Мысленно произнеся над собой этот приговор, я ощутила жесткий ком в горле. Перед глазами все плыло от навернувшихся слез и внезапной слабости. Я оперлась рукой о стол, чтобы не упасть. Я чувствовала, что теряю всякую почву под ногами и отчаянно искала поддержки и утешения. Над моей кроватью висело распятие. Я опустилась перед ним на колени, бессильно шепча одними губами:
«Боже!.. Боже!!.. Боже, смилуйся надо мной!..»
POV Шерлок
Эта ночь была ужасной! Никогда еще время не тянулось для меня так убийственно медленно!..
За вечер я выстрелил в стену весь свой боезапас, после чего спустился к миссис Хадсон и потребовал, чтобы наутро она сходила к оружейнику за патронами. Она только сочувствующе покачала головой и поставила передо мной стакан с успокоительными каплями. Я недовольно поморщился, залпом осушил стакан и, пробормотав «Слабовато!», вновь поднялся к себе в комнату. А потом я почти всю ночь терзал скрипку, размышляя, возможно, над самым трудным и тяжелым делом в моей жизни…
Что это было такое?..
Этого не могло случиться на самом деле, потому что не могло случиться вообще!.. Но и сейчас еще мои плечи горят от прикосновения ее рук, как от ожогов…
Пытаясь успокоить взвинченные нервы, я уселся в кресло и закурил. Табак в этом отношении, вопреки мнению моего друга, был для меня несравненным лекарством! К моему разуму постепенно возвращалось умение мыслить ясно и рационально.
Я не мог сказать о себе, что хорошо разбираюсь в человеческих чувствах, но я хорошо знал женщин и, в частности, Мери. Она не способна манипулировать чувствами других людей и довольно плохо скрывает свои, потому что слишком честна и проста для этого. В таком случае, ее чувства, каковы бы они ни были, абсолютно искренни… Я откинулся на спинку кресла и закрыл глаза… Хорошо, черт возьми, сидеть вот так и тешить себя эгоистичной мыслью, что к тебе, возможно, неравнодушна женщина, которую ты любишь!.. Да стоило мне только захотеть, и я бы выяснил, что она на самом деле ко мне испытывает! И я не исключал того, что при определенных обстоятельствах я, переступив через себя и свои принципы, мог бы даже просить ее руки. Я мог бы!.. Но я не безумец и не законченный негодяй...
Даже если я понял ее правильно, и она способна ответить мне взаимностью, что это может изменить? Не смотря на некое родство наших душ, которое я успел подметить за время нашего знакомства, между мной и Мери лежала пропасть, я знал это. Поэтому ради себя самого и ради нее мне следовало обо всем забыть. Только бы скорее подвернулось какое-нибудь дело, чтобы я опять мог с головой уйти в работу и думать о чем-нибудь более важном и логичном, чем чертовы сантименты!
За невеселыми раздумьями я совершенно не заметил, что за окном уже совсем рассвело. Улица постепенно оживала: торговцы открывали свои лавки, слышались окрики прислуги, начинающей работу, и шаги редких прохожих. Новый день вступал в свои права, а я все еще лениво полулежал в кресле, прикрыв глаза и вытянув ноги на табурет.
Когда часы пробили девять, миссис Хадсон внесла на подносе мой завтрак и утреннюю газету.
- Доброе утро, мистер Холмс, - сказала она безразлично, а затем развернулась и направилась к двери, видимо, не ожидая от меня взаимной вежливости.
- Доброе утро, миссис Хадсон.
Я потер глаза и потянулся.
– Благодарю за завтрак.
Она обернулась на пороге.
- Если вы его съедите, сэр, это будет лучшей благодарностью для меня, - добродушно сказала она и вышла.
Я усмехнулся. Есть, действительно, хотелось!
Усевшись за стол, я с удовольствием съел яичницу с беконом, потом налил себе чаю и начал просматривать «Таймс», но не с первой, а с последней страницы. «Вчера в церкви святой Марии на Уиндон-лейн сочетались браком Джуди Картер, девица, и Артур Леттерби, холостяк…». Я поморщился от отвращения и зевнул… «Сегодня ночью в Хемпстеде ограблен особняк герцога Норингтона…». «Хм! – подумал я. – Ничего удивительного. У герцога слабость к игре в карты, злачным местам и доступным женщинам…». Однообразная уголовная хроника навевала на меня сон, и я уже был готов скомкать и забросить куда-нибудь подальше этот публицистический «памятник» людским страстям и порокам, как вдруг мой взгляд случайно упал на одну из статей на первой полосе, которая меня заинтересовала. Я поставил чашку на стол и погрузился в чтение.
«Таймс» писала об ухудшении дипломатических отношений между Германией и Францией, а также о внеочередной сессии парламента, на которой в частности присутствовал первый лорд Адмиралтейства Уильям Чемсуотер. В связи со сложившейся напряженной внешнеполитической обстановкой он выступил докладом о состоянии флота. Когда же оппозицией было внесено предложение об увеличении затрат на вооружение флота и сухопутных войск, он в числе немногих проголосовал «против». Разумеется, статья не содержала никаких суждений, – только факты, но было очевидно, что лорд Уильям, как один из влиятельнейших людей страны и член правящей партии, оказался в незавидном положении...
Я задумался. На первый взгляд в статье не было ничего странного, но что-то меня все-таки настораживало. Казалось бы, обычное противостояние правых и левых сил в парламенте. Но почему именно теперь, когда конфронтация Германии и Франции достигла апогея, оппозиция, вопреки здравому смыслу, предлагает увеличить затраты на вооружение английских войск?..
Я вскочил, подошел к длинному узкому столу, на котором лежало несколько толстых папок, и открыл самую увесистую из них с литерой «М» на обложке. В ней уже скопилось достаточное количество газетных статей и моих личных наблюдений: о скандале с участием индийского хлопкового магната, о передозировке китайского торговца опиумом, о взрывах в Страсбурге и Вене, о загадочной смерти сталелитейного магната в Америке и множестве других. Я лихорадочно перебирал их, освежая в памяти, пытаясь проанализировать накопившиеся факты и обнаружить существующую между ними связь. При этом я чувствовал себя, как дирижер оркестра, которому предстоит сыграть большое музыкальное произведение, а эти газетные статьи были для меня его разрозненной партитурой, которую предстояло собрать в единое целое. И вдруг страшная догадка поразила меня, как удар молнии! «Боже милосердный!..» - прошептал я с ужасом.
У меня уже не было сомнений, с чьей легкой руки предложение об увеличении затрат на вооружения было внесено на обсуждение в парламент. На первый взгляд это казалось невозможным, но самое простое и логичное объяснение какому-либо факту обычно и бывает самым верным. Ведь достаточно было представить себе, что человек, имеющий большое влияние и обладающий огромным капиталом, предложил одному из лидеров оппозиции небольшую сделку, как все вставало на свои места!
Литера «М» красовалась на обложке лежавшей передо мной папки совсем не случайно. У меня не было прямых доказательств, но я был уверен, что к каждому из этих преступлений причастен ни кто иной, как Мориарти. Я слишком хорошо знал его методы и возможности, чтобы предполагать иное… Взрывы в Страсбурге и Вене – чтобы устрашить простых людей и накалить внешнеполитическую обстановку, убийство сталелитейного магната – чтобы завладеть его заводами, беспроводное устройство Блеквуда позволит находиться на большом расстоянии от мест будущих взрывов, и кроме того, при определенных условиях может стоить баснословных денег, хлопок – это ткань и бинты, а на основе опиума изготавливаются болеутоляющие препараты. Все вместе это могло служить лишь одной цели – война! И вот, владея предложением, Мориарти решил создать спрос. А эта провокация в парламенте, о которой я прочел, может означать лишь то, что теперь он играет ва-банк и намерен втянуть Англию в международный конфликт.
Я тяжело вздохнул, сел на стул и опустил голову на руки. Неожиданно для самого себя я связал все нити воедино!.. Гений преступного мира показался мне каким-то адским чудовищем. Кто может ему помешать? Полиция?.. Правительство?.. Я горько усмехнулся. Даже если представить себе такую возможность, им, как и мне, не удалось бы доказать даже то, что профессор ведет двойную жизнь… Но я твердо решил довести это дело до конца, чего бы мне это ни стоило и засадить за решетку Мориарти и его сообщников! Однако я знал о них лишком много, и в любой момент мне грозила опасность, что профессор избавится от меня, как от ненужного свидетеля. Мне следовало быть очень осторожным. И главное, я должен был держаться на расстоянии, но, в то же время, быть незаметной тенью тех, кто мне так дорог в этой жизни, – моего друга Ватсона и Мери Морстен, чтобы гнев Мориарти ни в коем случае не пал и на их головы.
Думая обо всем этом, я немного отвлекся от гнетущих мыслей, а мой мозг снова принялся за работу. После длительного периода бездействия я почувствовал прилив сил. Кое-какие факты требовали подтверждения из таких сфер, в которых вращался мой брат Майкрофт, поэтому вечером мне нужно было побывать в клубе «Диоген» и увидеться с ним.
У меня было много времени до вечера и мне нужно было чем-нибудь себя занять. Я взял увесистую папку с газетными вырезками под мышку, задумчиво оглядел гостиную, затем взглянул на бывшую комнату моего друга, и улыбнулся идее, которая пришла мне в голову. Я вошел, разложил вырезки по полу, а затем втащил в комнату стремянку и принялся за дело.
Однако не прошло и двух часов, как под окнами раздался цокот копыт и послышался настойчивый стук в дверь. А через минуту я услышал шаги в гостиной и голос миссис Хадсон:
- Подождите, пожалуйста. Он сейчас к вам выйдет... Мистер Холмс!
Она отдернула портьеры и вошла в комнату.
- Мистер Холмс!.. – начала она, но ее лицо тут же исказилось от возмущения и она воскликнула:
– Святой боже, что это вы сделали с комнатой?!..
На одной из стен красовалась крупномасштабная карта Европы, к которой я пришпилил статьи из газет. Такими же вырезками я уклеил и остальные стены комнаты. Вырезки были соединены с определенными местами на карте и между собой красной нитью.
Я потер ладони и с довольным видом слез со стремянки, на которой стоял все это время.
- Впечатляюще, правда? – ухмыльнулся я, но миссис Хадсон только еще больше нахмурилась в ответ.
- Не беспокойтесь о комнате, - продолжал я. – Лучше скажите, ко мне посетитель?
- Не совсем, сэр. Этот джентльмен сказал, что он здесь по поручению вашего брата Майкрофта. Вот его карточка.
Я взял ее из рук миссис Хадсон.
- Quelle surprise!* – пробормотал я с некоторой иронией и прочел вслух: - Майкл Каратерс.
Я, разумеется, был знаком с ним и часто видел его у Майкрофта.
Я вошел в гостиную и увидел ожидавшего меня флегматичного молодого человека в строгом черном костюме и «бабочке».
- Здравствуйте, Каратерс! – поприветствовал я его.
- Доброе утро, мистер Холмс, - сказал он с поклоном.
- Как поживает мой брат?
- Он в добром здравии, сэр.
- Рад это слышать. Что привело вас ко мне?
- Мне поручено передать вам это письмо, - с этими словами он протянул мне конверт, - а когда вы его прочтете, сопроводить вас к мистеру Майкрофту.
- Интересно! Я и сам собирался повидать его сегодня вечером, но, похоже, он опередил меня.
Читая короткое письмо брата, я нахмурился. Вот что он писал:
«Дорогой Шерлок!
Сегодня утром произошло событие, которое может иметь весьма неприятные последствия, если вмешается полиция. Я надеюсь на твою помощь. Кроме того, твое участие в этом деле может пролить свет на другое, не менее важное и сложное, которым ты занят уже довольно долгое время.
Все подробности я сообщу тебе при встрече. Дело не терпит отлагательств, поэтому я прошу тебя приехать тотчас, как ты прочтешь это письмо».
Я немного помедлил, размышляя, и наконец, сказал:
- Это очень важно! Не будем терять времени, Каратерс. Я буду готов через пять минут.
- Хорошо, сэр.
______________________
*Какая неожиданность (или какой сюрприз) (франц.)
Фандом: "Шерлок Холмс" Гая Ричи
Пейринг: Шерлок/Мери, Джон Ватсон, миссис Хадсон, сержант Кларк, инспектор Лестрейд, МайкрофтХолмс, Том Паркер и др., упоминается профессор Мориарти.
Рейтинг: PG-13 (планируется)
Жанр: POV, ООС, драма, ОМП.
Статус: в процессе написания.
Размер: планируется Миди.
Публикация: только с моего разрешения!
Следующая часть под катом
-3-
POV Мери
«Боже!.. Боже!!.. Боже, смилуйся надо мной!!!..»
Я выбежала на улицу сама не своя и быстрым шагом направилась в сторону Кавендиш-сквера. Я почти бежала, словно боялась, что он может погнаться за мной. Мне было тяжело дышать, сердце выскакивало из груди, а в висках стучала кровь. И я едва помнила, как оказалась в кэбе и приехала домой…
Возврат к реальности был для меня, как пробуждение ото сна.
Я обнаружила, что нахожусь в своей комнате, за окном уже темно и моросит мелкий дождь. Я осторожно поднялась с кровати, на которой все это время лежала без чувств, и подошла к столу, чтобы зажечь стоявшую на нем лампу. Когда ее свет озарил, наконец, комнату, я огляделась вокруг. Всюду был полный порядок, лишь брошенная в кресло сумочка и спешно снятые, лежащие у кровати туфли, напоминали мне, в каком состоянии я вернулась домой.
Взглянув на себя в зеркало, я увидела, что не переодевалась, а мои волосы слегка растрепались. Я поправила и подколола шпильками выпавшие из прически пряди, а потом прикоснулась ладонями к своим бледным щекам и с удивлением обнаружила, что они влажные от слез. Неужели я плакала?.. Я совершенно этого не помнила…
Я умылась и почувствовала себя гораздо лучше. Живительная влага придала мне сил. Присев за стол, я опустила голову на сложенные руки. Какое-то время я не отрывала глаз от чуть колыхавшегося огонька лампы, а когда почувствовала, что спокойна и ко мне вернулась способность мыслить разумно, я медленно встала и подошла к окну. Дождливая погода очень располагала к размышлениям, но события этого дня и так помимо воли всплывали перед моим мысленным взором.
Вот я танцую вместе с ним и смеюсь над его шутками, но волнуюсь, глупо улыбаюсь и пытаюсь не обращать внимания на то, что мои пальцы дрожат в его руке. Сегодня я совсем не узнаю его. Куда только делся тот вечно взъерошенный, сыплющий едкими остротами и замечаниями мужчина, больше похожий на мальчишку-сорванца!..
Голова кружится от танца и оттого, что он так близко… очень близко!.. настолько близко, что мне становится трудно держать себя в руках!.. Боже, что это происходит со мной?.. Какая неведомая сила тянет меня к этому человеку?!.. И я со страхом понимаю, что он мне нравится… очень нравится! Осознание этого приводит меня в сильное замешательство. Но я знаю, что от пристального взгляда Шерлока Холмса ничто не может ускользнуть и пытаюсь спрятать все свои переживания как можно глубже. Однако оказалось, что все мои старания напрасны. Для него мое волнение очевидно, и он сообщает мне об этом так же просто, как при нашем знакомстве – о том, что когда-то давно я тоже была невестой, но вероятно оставила жениха «с носом» ради более выгодной партии.
Когда он вполне серьезно спрашивает меня, не случилось ли чего-нибудь, я теряюсь от досады и злюсь на него за то, что он иногда ведет себя так бесцеремонно, но еще больше на себя – за то, что так и не научилась скрывать свои чувства… Но что это?.. Он вдруг смущенно извиняется и отворачивается к окну… Он совершенно искренне понимает, что обидел меня! Мое сердце сжимается, и я забываю обо всем на свете! Повинуясь минутному порыву, я тихо подхожу к нему сзади и осторожно кладу ладони на его плечи. Он медленно оглядывается. Но я не смотрю на него. Я боюсь заглянуть в его темные глаза и прочесть в их взгляде непонимание, осуждение, возможно, даже сожаление. И мне становится страшно как никогда из-за своего безумного поступка! Наспех простившись, я бросаюсь вон из его квартиры, и бегу, бегу, бегу куда-то, не замечая укоризненных взглядов прохожих, и думая лишь о том, что мне лучше поскорее оказаться дома…
Я вздрогнула от нахлынувших воспоминаний и от того, как откликнулось на них мое измученное сердце, но его стражем было неумолимое чувство долга – я решила, что должна забыть обо всем, пока еще не поздно. Я смогу это сделать. Никаких самооправданий! То чувство, которое начало произрастать в моей душе, я сама вырву с корнем, как вырывают из земли сорняк. И главное, ради своего же блага я должна навсегда забыть дорогу к дому Шерлока Холмса. Мысленно произнеся над собой этот приговор, я ощутила жесткий ком в горле. Перед глазами все плыло от навернувшихся слез и внезапной слабости. Я оперлась рукой о стол, чтобы не упасть. Я чувствовала, что теряю всякую почву под ногами и отчаянно искала поддержки и утешения. Над моей кроватью висело распятие. Я опустилась перед ним на колени, бессильно шепча одними губами:
«Боже!.. Боже!!.. Боже, смилуйся надо мной!..»
POV Шерлок
Эта ночь была ужасной! Никогда еще время не тянулось для меня так убийственно медленно!..
За вечер я выстрелил в стену весь свой боезапас, после чего спустился к миссис Хадсон и потребовал, чтобы наутро она сходила к оружейнику за патронами. Она только сочувствующе покачала головой и поставила передо мной стакан с успокоительными каплями. Я недовольно поморщился, залпом осушил стакан и, пробормотав «Слабовато!», вновь поднялся к себе в комнату. А потом я почти всю ночь терзал скрипку, размышляя, возможно, над самым трудным и тяжелым делом в моей жизни…
Что это было такое?..
Этого не могло случиться на самом деле, потому что не могло случиться вообще!.. Но и сейчас еще мои плечи горят от прикосновения ее рук, как от ожогов…
Пытаясь успокоить взвинченные нервы, я уселся в кресло и закурил. Табак в этом отношении, вопреки мнению моего друга, был для меня несравненным лекарством! К моему разуму постепенно возвращалось умение мыслить ясно и рационально.
Я не мог сказать о себе, что хорошо разбираюсь в человеческих чувствах, но я хорошо знал женщин и, в частности, Мери. Она не способна манипулировать чувствами других людей и довольно плохо скрывает свои, потому что слишком честна и проста для этого. В таком случае, ее чувства, каковы бы они ни были, абсолютно искренни… Я откинулся на спинку кресла и закрыл глаза… Хорошо, черт возьми, сидеть вот так и тешить себя эгоистичной мыслью, что к тебе, возможно, неравнодушна женщина, которую ты любишь!.. Да стоило мне только захотеть, и я бы выяснил, что она на самом деле ко мне испытывает! И я не исключал того, что при определенных обстоятельствах я, переступив через себя и свои принципы, мог бы даже просить ее руки. Я мог бы!.. Но я не безумец и не законченный негодяй...
Даже если я понял ее правильно, и она способна ответить мне взаимностью, что это может изменить? Не смотря на некое родство наших душ, которое я успел подметить за время нашего знакомства, между мной и Мери лежала пропасть, я знал это. Поэтому ради себя самого и ради нее мне следовало обо всем забыть. Только бы скорее подвернулось какое-нибудь дело, чтобы я опять мог с головой уйти в работу и думать о чем-нибудь более важном и логичном, чем чертовы сантименты!
За невеселыми раздумьями я совершенно не заметил, что за окном уже совсем рассвело. Улица постепенно оживала: торговцы открывали свои лавки, слышались окрики прислуги, начинающей работу, и шаги редких прохожих. Новый день вступал в свои права, а я все еще лениво полулежал в кресле, прикрыв глаза и вытянув ноги на табурет.
Когда часы пробили девять, миссис Хадсон внесла на подносе мой завтрак и утреннюю газету.
- Доброе утро, мистер Холмс, - сказала она безразлично, а затем развернулась и направилась к двери, видимо, не ожидая от меня взаимной вежливости.
- Доброе утро, миссис Хадсон.
Я потер глаза и потянулся.
– Благодарю за завтрак.
Она обернулась на пороге.
- Если вы его съедите, сэр, это будет лучшей благодарностью для меня, - добродушно сказала она и вышла.
Я усмехнулся. Есть, действительно, хотелось!
Усевшись за стол, я с удовольствием съел яичницу с беконом, потом налил себе чаю и начал просматривать «Таймс», но не с первой, а с последней страницы. «Вчера в церкви святой Марии на Уиндон-лейн сочетались браком Джуди Картер, девица, и Артур Леттерби, холостяк…». Я поморщился от отвращения и зевнул… «Сегодня ночью в Хемпстеде ограблен особняк герцога Норингтона…». «Хм! – подумал я. – Ничего удивительного. У герцога слабость к игре в карты, злачным местам и доступным женщинам…». Однообразная уголовная хроника навевала на меня сон, и я уже был готов скомкать и забросить куда-нибудь подальше этот публицистический «памятник» людским страстям и порокам, как вдруг мой взгляд случайно упал на одну из статей на первой полосе, которая меня заинтересовала. Я поставил чашку на стол и погрузился в чтение.
«Таймс» писала об ухудшении дипломатических отношений между Германией и Францией, а также о внеочередной сессии парламента, на которой в частности присутствовал первый лорд Адмиралтейства Уильям Чемсуотер. В связи со сложившейся напряженной внешнеполитической обстановкой он выступил докладом о состоянии флота. Когда же оппозицией было внесено предложение об увеличении затрат на вооружение флота и сухопутных войск, он в числе немногих проголосовал «против». Разумеется, статья не содержала никаких суждений, – только факты, но было очевидно, что лорд Уильям, как один из влиятельнейших людей страны и член правящей партии, оказался в незавидном положении...
Я задумался. На первый взгляд в статье не было ничего странного, но что-то меня все-таки настораживало. Казалось бы, обычное противостояние правых и левых сил в парламенте. Но почему именно теперь, когда конфронтация Германии и Франции достигла апогея, оппозиция, вопреки здравому смыслу, предлагает увеличить затраты на вооружение английских войск?..
Я вскочил, подошел к длинному узкому столу, на котором лежало несколько толстых папок, и открыл самую увесистую из них с литерой «М» на обложке. В ней уже скопилось достаточное количество газетных статей и моих личных наблюдений: о скандале с участием индийского хлопкового магната, о передозировке китайского торговца опиумом, о взрывах в Страсбурге и Вене, о загадочной смерти сталелитейного магната в Америке и множестве других. Я лихорадочно перебирал их, освежая в памяти, пытаясь проанализировать накопившиеся факты и обнаружить существующую между ними связь. При этом я чувствовал себя, как дирижер оркестра, которому предстоит сыграть большое музыкальное произведение, а эти газетные статьи были для меня его разрозненной партитурой, которую предстояло собрать в единое целое. И вдруг страшная догадка поразила меня, как удар молнии! «Боже милосердный!..» - прошептал я с ужасом.
У меня уже не было сомнений, с чьей легкой руки предложение об увеличении затрат на вооружения было внесено на обсуждение в парламент. На первый взгляд это казалось невозможным, но самое простое и логичное объяснение какому-либо факту обычно и бывает самым верным. Ведь достаточно было представить себе, что человек, имеющий большое влияние и обладающий огромным капиталом, предложил одному из лидеров оппозиции небольшую сделку, как все вставало на свои места!
Литера «М» красовалась на обложке лежавшей передо мной папки совсем не случайно. У меня не было прямых доказательств, но я был уверен, что к каждому из этих преступлений причастен ни кто иной, как Мориарти. Я слишком хорошо знал его методы и возможности, чтобы предполагать иное… Взрывы в Страсбурге и Вене – чтобы устрашить простых людей и накалить внешнеполитическую обстановку, убийство сталелитейного магната – чтобы завладеть его заводами, беспроводное устройство Блеквуда позволит находиться на большом расстоянии от мест будущих взрывов, и кроме того, при определенных условиях может стоить баснословных денег, хлопок – это ткань и бинты, а на основе опиума изготавливаются болеутоляющие препараты. Все вместе это могло служить лишь одной цели – война! И вот, владея предложением, Мориарти решил создать спрос. А эта провокация в парламенте, о которой я прочел, может означать лишь то, что теперь он играет ва-банк и намерен втянуть Англию в международный конфликт.
Я тяжело вздохнул, сел на стул и опустил голову на руки. Неожиданно для самого себя я связал все нити воедино!.. Гений преступного мира показался мне каким-то адским чудовищем. Кто может ему помешать? Полиция?.. Правительство?.. Я горько усмехнулся. Даже если представить себе такую возможность, им, как и мне, не удалось бы доказать даже то, что профессор ведет двойную жизнь… Но я твердо решил довести это дело до конца, чего бы мне это ни стоило и засадить за решетку Мориарти и его сообщников! Однако я знал о них лишком много, и в любой момент мне грозила опасность, что профессор избавится от меня, как от ненужного свидетеля. Мне следовало быть очень осторожным. И главное, я должен был держаться на расстоянии, но, в то же время, быть незаметной тенью тех, кто мне так дорог в этой жизни, – моего друга Ватсона и Мери Морстен, чтобы гнев Мориарти ни в коем случае не пал и на их головы.
Думая обо всем этом, я немного отвлекся от гнетущих мыслей, а мой мозг снова принялся за работу. После длительного периода бездействия я почувствовал прилив сил. Кое-какие факты требовали подтверждения из таких сфер, в которых вращался мой брат Майкрофт, поэтому вечером мне нужно было побывать в клубе «Диоген» и увидеться с ним.
У меня было много времени до вечера и мне нужно было чем-нибудь себя занять. Я взял увесистую папку с газетными вырезками под мышку, задумчиво оглядел гостиную, затем взглянул на бывшую комнату моего друга, и улыбнулся идее, которая пришла мне в голову. Я вошел, разложил вырезки по полу, а затем втащил в комнату стремянку и принялся за дело.
Однако не прошло и двух часов, как под окнами раздался цокот копыт и послышался настойчивый стук в дверь. А через минуту я услышал шаги в гостиной и голос миссис Хадсон:
- Подождите, пожалуйста. Он сейчас к вам выйдет... Мистер Холмс!
Она отдернула портьеры и вошла в комнату.
- Мистер Холмс!.. – начала она, но ее лицо тут же исказилось от возмущения и она воскликнула:
– Святой боже, что это вы сделали с комнатой?!..
На одной из стен красовалась крупномасштабная карта Европы, к которой я пришпилил статьи из газет. Такими же вырезками я уклеил и остальные стены комнаты. Вырезки были соединены с определенными местами на карте и между собой красной нитью.
Я потер ладони и с довольным видом слез со стремянки, на которой стоял все это время.
- Впечатляюще, правда? – ухмыльнулся я, но миссис Хадсон только еще больше нахмурилась в ответ.
- Не беспокойтесь о комнате, - продолжал я. – Лучше скажите, ко мне посетитель?
- Не совсем, сэр. Этот джентльмен сказал, что он здесь по поручению вашего брата Майкрофта. Вот его карточка.
Я взял ее из рук миссис Хадсон.
- Quelle surprise!* – пробормотал я с некоторой иронией и прочел вслух: - Майкл Каратерс.
Я, разумеется, был знаком с ним и часто видел его у Майкрофта.
Я вошел в гостиную и увидел ожидавшего меня флегматичного молодого человека в строгом черном костюме и «бабочке».
- Здравствуйте, Каратерс! – поприветствовал я его.
- Доброе утро, мистер Холмс, - сказал он с поклоном.
- Как поживает мой брат?
- Он в добром здравии, сэр.
- Рад это слышать. Что привело вас ко мне?
- Мне поручено передать вам это письмо, - с этими словами он протянул мне конверт, - а когда вы его прочтете, сопроводить вас к мистеру Майкрофту.
- Интересно! Я и сам собирался повидать его сегодня вечером, но, похоже, он опередил меня.
Читая короткое письмо брата, я нахмурился. Вот что он писал:
«Дорогой Шерлок!
Сегодня утром произошло событие, которое может иметь весьма неприятные последствия, если вмешается полиция. Я надеюсь на твою помощь. Кроме того, твое участие в этом деле может пролить свет на другое, не менее важное и сложное, которым ты занят уже довольно долгое время.
Все подробности я сообщу тебе при встрече. Дело не терпит отлагательств, поэтому я прошу тебя приехать тотчас, как ты прочтешь это письмо».
Я немного помедлил, размышляя, и наконец, сказал:
- Это очень важно! Не будем терять времени, Каратерс. Я буду готов через пять минут.
- Хорошо, сэр.
______________________
*Какая неожиданность (или какой сюрприз) (франц.)
@темы: Sherlock Holmes by Guy Ritchie, Sherlock/Mary, Ватсон, Шерлок Холмс Гая Ричи, Шерлок/Мери, фанфик